Le mot vietnamien "nền móng" se traduit en français par "fondations", "fondement" ou "base". Il désigne généralement la base sur laquelle quelque chose est construit, que ce soit au sens littéral (comme les fondations d’un bâtiment) ou au sens figuré (comme les bases d'une théorie ou d'une idée).
Sens littéral : Dans le contexte de la construction, "nền móng" fait référence aux structures qui supportent un bâtiment. Par exemple, on pourrait dire :
Sens figuré : Dans un contexte abstrait, "nền móng" peut désigner les principes ou les idées fondamentales d'une théorie ou d'un système. Par exemple :
Dans un contexte plus avancé, "nền móng" peut être utilisé dans des discussions philosophiques ou scientifiques pour évoquer les bases d'une argumentation ou d'une recherche. Par exemple : - "Les nền móng de cette théorie reposent sur des études antérieures." (Les fondements de cette théorie reposent sur des études antérieures.)
Le terme "nền móng" est souvent utilisé dans des expressions comme : - "Xây dựng nền móng" : Construire des fondations. - "Nền móng vững chắc" : Base solide.
En fonction du contexte, "nền móng" peut également avoir des connotations spécifiques. Par exemple, dans un contexte éducatif, il peut faire référence à la formation initiale ou aux compétences de base nécessaires pour progresser dans un domaine.